Le presenti condizioni generali sono state depositate presso la Camera di Commercio e dell'Industria di Reims con il numero SIRET 350866299. Su vostra richiesta, vi invieremo una copia gratuita.

1. Generale

1.1 Queste condizioni si applicano a tutti i contratti conclusi da SAMM Trading. - di seguito denominato il Venditore - con terzi - di seguito denominato il Cliente - o a tutti gli accordi che ne derivano, così come a tutte le offerte/quotazioni fatte dal Venditore.

1.2 L'applicazione delle condizioni generali del cliente è espressamente esclusa dal venditore.

1.3 Nel caso in cui le presenti condizioni generali siano scritte in una lingua diversa dal francese, il testo francese prevarrà in caso di discrepanze.

2. Offerte/prezzi e ordini

2.1 Se non diversamente concordato per iscritto, tutte le offerte/quotazioni non sono vincolanti e non creano alcun obbligo per il venditore.

2.2 Il contratto è concluso con l'invio da parte del Venditore di una conferma d'ordine scritta o con l'esecuzione effettiva del contratto da parte del Venditore. Nel primo caso, la conferma d'ordine è considerata riflettere il rapporto effettivo tra le parti e le parti sono vincolate dal contenuto della conferma d'ordine.

2.3 Le offerte/quotazioni e gli impegni dei rappresentanti del Venditore sono vincolanti solo se confermati per iscritto dal Venditore.

2.4 Immagini, cataloghi, campioni e disegni forniscono una rappresentazione generale dei prodotti offerti dal Venditore. Dimensioni, pesi o dati tecnici - nel senso più ampio di questi termini - menzionati in un'offerta/quotazione sono approssimativi, a meno che non siano stati esplicitamente garantiti per iscritto. Sono permesse deviazioni normali, come consentito dalla pratica industriale.

2.5 Altri requisiti/condizioni specifici del prodotto sono stati inclusi nel nostro listino prezzi, sono considerati accettati dal cliente e fanno parte integrante di queste condizioni.

2.6 Il cliente è responsabile della valutazione dell'idoneità dei prodotti per lo scopo a cui sono destinati.

3. Cancellazione

3.1 Se l'ordine viene annullato, verranno addebitate le spese effettive sostenute, con un minimo di € 29,50.

3.2 Il venditore può annullare un ordine o rifiutare un cliente, senza doverne dare i motivi.

4. Prezzi

4.1 Salvo diverso accordo scritto, tutti i prezzi sono "franco fabbrica" Reims (EXW, Incoterms 2010), esclusi IVA, imballaggio speciale, trasporto, assicurazione, dazi all'importazione, ecc.

4.2 Il Venditore stipulerà una polizza assicurativa contro il rischio di rottura per i prodotti in ceramica, vetro e porcellana in cambio del pagamento del 3% del valore totale della merce, IVA esclusa. Se il cliente non rinuncia a tale assicurazione al momento dell'ordine, stipuleremo tale assicurazione e la addebiteremo al cliente.

4.3 Al momento dell'acquisto o dell'ordine, o al momento della conclusione del contratto, i prezzi indicati tengono conto dei prezzi dei materiali, dei salari, degli oneri sociali, ecc. applicabili in quel momento. Il Venditore può in qualsiasi momento tenere conto di un aumento o di una diminuzione di uno o più di questi fattori di costo, a condizione che il Cliente sia avvisato di tale cambiamento di prezzo in tempo utile prima dell'emissione della fattura.

5. Consegna

5.1 I tempi di consegna indicati sono approssimativi e non costituiscono mai una scadenza. Il Venditore farà ogni sforzo per rispettare la data di consegna dichiarata, ma se la data di consegna viene superata, il Cliente deve prima dare un avviso di inadempienza al Venditore, tenendo conto di un periodo di tempo ragionevole. Il superamento del termine di consegna non darà luogo ad alcuna responsabilità da parte del Venditore, tranne in caso di dolo o colpa grave da parte del Venditore, e non darà diritto al Cliente di rescindere il contratto in tutto o in parte, o di annullare l'ordine o di rifiutare di accettare la merce.

5.2 Il Venditore si riserva il diritto di consegnare a rate e di fatturare di conseguenza. L'obbligo di pagamento inizia con la fattura.

5.3 5.3 Il termine di consegna applicabile inizia solo quando il cliente ha confermato tutti gli elementi dell'ordine al venditore. (convalida BAT, pagamento, modulo d'ordine o ordine effettuato sul sito web del venditore)

5.4 I seguenti eventi sospendono l'obbligo di consegna del Venditore

(I) il mancato rispetto da parte del cliente di qualsiasi obbligo di pagamento che gli incombe in modo tempestivo;

(II) mancata fornitura da parte del cliente dei dati necessari per l'inizio e l'esecuzione del lavoro in modo tempestivo (questo include anche tutti i casi di forza maggiore di cui all'articolo 8).

5.5 In caso di consegna su chiamata, la merce rimane nei locali del venditore a spese e a rischio del cliente fino a quando non viene richiamata. Il cliente è obbligato a chiamare entro il termine indicato e, in assenza di un termine precedentemente concordato, entro due mesi dalla conclusione del contratto. Se non viene presentato alcun ricorso entro il termine summenzionato, il venditore può fatturare le merci vendute [mobili] o sciogliere il contratto con una semplice dichiarazione e senza l'intervento di un giudice, senza pregiudicare il diritto del venditore di ottenere il risarcimento della sua perdita, comprese le spese di stoccaggio.

5.6 Il cliente è obbligato a prendere in consegna la merce nel momento in cui gli viene consegnata secondo gli Incoterms applicabili o nel momento in cui gli viene messa a disposizione secondo il contratto. Se il cliente rifiuta l'acquisto o non fornisce le informazioni o le istruzioni necessarie per la consegna, la merce sarà immagazzinata a spese e rischio del cliente.

5.7 Se il cliente non effettua il pagamento, il venditore non è obbligato a consegnare e il venditore può risolvere il contratto senza intervento giudiziario, fermo restando che il cliente sarà obbligato a risarcire il venditore.

5.8 Il venditore può consegnare più o meno di un massimo del 10% della quantità ordinata e trasferire la differenza al cliente.

5.9 Una bolla di consegna, un bollettino di consegna o un documento simile fornito al momento della consegna è considerato che rifletta esattamente la quantità e la qualità della merce consegnata, a meno che il cliente non comunichi immediatamente per iscritto al venditore la sua obiezione al riguardo. Se il cliente ha notificato la sua obiezione in tempo utile, non può sospendere il pagamento di ciò che è stato (correttamente) consegnato, tranne in caso di disposizioni legali e obbligatorie contrarie.

5.10 I prodotti da consegnare sono sempre trasportati a spese e a rischio del cliente. Il cliente è obbligato ad assistere alla consegna in tutte le circostanze. Se non diversamente concordato, il cliente è responsabile dello scarico della merce consegnata.

6. Reclami

6.1 Il Venditore deve consegnare in conformità con ciò che è normale e usuale nel commercio dei prodotti interessati, a meno che il Venditore non fornisca una garanzia scritta sulla qualità. Qualsiasi reclamo in relazione alla merce consegnata deve essere notificato per iscritto al venditore entro un termine ragionevole, e al più tardi entro 8 giorni dalla data di consegna, a pena di decadenza. Il cliente è obbligato a controllare la merce consegnata immediatamente dopo il ricevimento per assicurarsi della sua idoneità.

6.2 I difetti nascosti della merce consegnata devono essere segnalati per iscritto al Venditore entro 48 ore dalla loro scoperta, ma non oltre una settimana dalla consegna.

6.3 In caso di reclamo giustificato entro questo termine, il Venditore sarà obbligato, a sua discrezione, solo a sostituire i beni mobili a cui si riferisce il reclamo o a pagare un equo indennizzo, che tuttavia non sarà mai superiore all'importo della fattura o al valore dei beni mobili oggetto del reclamo. Qualsiasi altro obbligo di risarcimento danni, compresi i danni conseguenti, è espressamente escluso, tranne in caso di dolo o colpa grave da parte del venditore.

6.4 La garanzia del venditore non si applica se:

(I) i difetti dei prodotti sono il risultato della normale usura e/o dell'uso improprio;

(II) i prodotti sono stati esposti a circostanze anomale;

(III) i difetti sono il risultato di un uso contrario alle istruzioni di manutenzione;

(IV) il cliente e/o terzi incaricati dal cliente hanno apportato modifiche e/o eseguito lavori sui prodotti consegnati senza il consenso scritto del venditore.

6.5 Salvo disposizioni legali obbligatorie, un reclamo giustificato e tempestivo su una parte dei prodotti consegnati non sospende l'obbligo di pagare i restanti prodotti consegnati.

7. Pagamento

7.1 Salvo diverso accordo scritto, il termine di pagamento imposto dal Venditore è di 30 giorni dalla data della fattura, restando inteso che il pagamento deve essere stato effettivamente effettuato sul conto del Venditore entro tale termine.

7.2 Tutti i pagamenti devono essere effettuati senza alcuna detrazione o compensazione nel modo specificato dal Venditore. In nessun caso il cliente può sospendere il pagamento o la compensazione.

7.3 Il Venditore può sospendere l'esecuzione dei contratti conclusi con lui fino a quando non abbia ricevuto il pagamento completo delle fatture scadute. Il venditore si riserva il diritto, anche dopo la consegna/fornitura parziale dei prodotti e/o servizi, di esigere garanzie finanziarie e cauzioni dal cliente, tenendo conto delle disposizioni dell'articolo 5.

7.4 Il venditore può fatturare anche dopo qualsiasi consegna parziale.

7. 7.5 I prezzi fatturati e tutte le fatture inviate sono immediatamente esigibili, senza che sia necessaria alcuna messa in mora, nel caso in cui il cliente sia dichiarato fallito, richieda o ottenga il beneficio del regime di sospensione dei pagamenti, o se un tribunale agisce su richiesta del cliente (persona fisica) per applicargli la procedura di riorganizzazione civile, se il cliente perde il potere di disporre di tutti o parte dei suoi beni in seguito a sequestro, messa sotto tutela o per qualsiasi altra ragione, e se il cliente non adempie a uno o più dei suoi obblighi, indipendentemente dal fatto che si tratti di obblighi derivanti dal presente contratto, da un altro contratto o dalla legge. Il cliente è in mora di diritto, senza bisogno di un sollecito o di un avviso di mora, alla scadenza del termine di pagamento concordato.

7.6 In caso di superamento del termine di pagamento, il cliente dovrà pagare un interesse di mora dell'1,5% al mese a partire dalla data della mora, restando inteso che una frazione di mese sarà addebitata come un mese intero. Alla fine di ogni anno, l'importo su cui sono calcolati gli interessi è aumentato degli interessi dovuti per quell'anno.

7.7 Il cliente che non rispetta il suo obbligo di pagare in tempo è tenuto a pagare una penale del 15% dell'importo della fattura in sospeso al cliente, con un minimo di 250,00 euro.

7.8 Se tale penale no3. Cancellazione

n può essere addebitata, il cliente deve rimborsare almeno le spese extragiudiziali sostenute dal Venditore, fino all'importo delle spese effettive da pagare, in caso di riscossione extragiudiziale, alla parte chiamata dal Venditore per la riscossione.

7.9 In caso di azioni legali, il Venditore può anche trasferire al Cliente tutte le spese effettivamente sostenute dal suo avvocato/consulente, indipendentemente dal sistema di rimborso.

8. Proprietà intellettuale

8.1 Il Venditore si riserva il diritto di esercitare i diritti e i poteri conferitigli dal diritto d'autore e dalle leggi e regolamenti applicabili alla proprietà intellettuale.

8.2 I diritti di proprietà intellettuale nei Contratti tra il Cliente e il Venditore sono di proprietà del Venditore o del terzo da cui il Venditore ha acquisito il diritto.

8.3 Nulla negli Accordi o nelle Condizioni generali avrà l'effetto di trasferire tutti o parte dei diritti di proprietà intellettuale al Cliente. Il cliente riconosce questi diritti e si astiene dal violarli (in)direttamente in qualsiasi modo.

8.4 L'acquirente manleva senza riserve il venditore da eventuali pretese o richieste di risarcimento da parte di terzi a tale riguardo, e lo esonera anche da tutte le spese da lui sostenute in relazione a tali pretese e richieste.

9. Conservazione del titolo

9.1 Il venditore conserva la proprietà di tutte le merci da lui consegnate al cliente - pagate e non pagate - in base ai contratti di acquisto (leasing) da lui stipulati, così come i relativi servizi.

9.2 Se, nell'ambito di questi accordi, il venditore esegue o fa eseguire lavori per conto del cliente per i quali il cliente deve pagare, la suddetta riserva di proprietà si applica fino a quando il cliente non ha pagato per intero anche i relativi crediti del venditore.

9.3 La riserva di proprietà si applica anche ai crediti che il Venditore ha o può avere nei confronti del Cliente a causa dell'inadempimento da parte del Cliente di uno o più dei suoi obblighi contrattuali nei confronti del Venditore.

9.4 Il rischio dei prodotti consegnati dal Venditore al cliente (e/o dei servizi associati) è a carico del cliente, in particolare in considerazione delle disposizioni dell'articolo 5, a partire dalla consegna effettiva dei prodotti al cliente o non appena il cliente lascia i locali del Venditore.

10. Forza maggiore

10.1 Il venditore non è vincolato ad alcun obbligo se gli è impedito da cause di forza maggiore. Per forza maggiore si intendono tutte le cause esterne, previste o impreviste, sulle quali il venditore non ha alcuna influenza e a causa delle quali il venditore o i terzi incaricati dal venditore non sono in grado di adempiere agli obblighi che incombono loro. Questo include in ogni caso: consegne ritardate, consegne tardive o mancata consegna da parte di terzi; fallimento, sospensione dei pagamenti, trasferimento di proprietà dell'azienda del cliente o del venditore; condotta intenzionale o negligente del personale del venditore; blocco dei trasporti o altre difficoltà di trasporto; incendio; disastri (naturali); scioperi; incidenti industriali; disordini o rivolte; guerra e restrizioni legali al commercio. Anche la forza maggiore da parte dei fornitori o di altri terzi su cui il venditore fa affidamento e da cui il venditore dipende è considerata forza maggiore per il venditore.

11. Responsabilità

11.1 Il Venditore non sarà in alcun modo responsabile nei confronti del Cliente fino a quando il Cliente non avrà adempiuto a tutti i suoi obblighi di pagamento.

11.2 Il Venditore non è responsabile di alcun danno subito dal Cliente, compresi i danni derivanti da una risoluzione o da una colpa civile, a meno che il Cliente non possa dimostrare che il danno è il risultato di una sconsideratezza intenzionale o di una negligenza dolosa da parte del Venditore o della direzione e di altre persone responsabili.

11.3 Il Venditore non sarà in nessun caso responsabile dei danni conseguenti, compresi i danni derivanti dalla rescissione o dal torto, di qualsiasi natura.

11.4 Se il Venditore è comunque responsabile in una determinata situazione, l'ammontare del danno da risarcire al Cliente sarà limitato all'ammontare della copertura fornita dall'assicurazione di responsabilità civile del Venditore e sarà soggetto alla condizione che l'assicuratore del Venditore paghi il risarcimento più la franchigia nel caso specifico.

11.5 Se l'assicuratore (o la polizza) del Venditore non prevede una copertura e/o un risarcimento, la responsabilità del Venditore sarà limitata all'importo della fattura o delle fatture cumulative (IVA esclusa) in relazione all'ordine in cui si è verificato il danno, fino ad un massimo di € 25.000,00.

11.6 In tutti i casi in cui il Venditore invoca le suddette disposizioni e viene intentata una causa legale in cui si chiede la responsabilità dei dipendenti del Venditore, questi ultimi possono anche invocare l'applicazione delle suddette disposizioni come se il presente articolo e le sue disposizioni fossero state stipulate dai relativi dipendenti del Venditore.

11.7 La responsabilità di terzi ingaggiati dal venditore ai sensi della sezione 6:76 del codice civile olandese è espressamente esclusa. Se viene ingaggiato un terzo, il cliente deve assicurarsi a questo proposito.

11.8 Il cliente deve risarcire il venditore per tutte le rivendicazioni di terzi che subiscono danni in relazione all'esecuzione del contratto, indipendentemente dalla causa.

11.9 Il Venditore esclude in particolare qualsiasi forma di responsabilità, indipendentemente dalla sua origine, che sia causata dalla presenza di batteri, semi, germi, funghi/muffe e altri organismi menzionati nell'articolo 3.3.

11.10 Le richieste di risarcimento danni devono essere presentate dal cliente al tribunale competente secondo queste condizioni entro un anno dal verificarsi dell'evento dannoso (articolo 13). Dopo la scadenza di questo periodo, il diritto al risarcimento decade.

12. Completezza del contratto

12.1 Se il cliente non rispetta, non rispetta in tempo o non rispetta adeguatamente un obbligo derivante per lui da qualsiasi accordo concluso con il venditore, allora il venditore sarà inadempiente per questo solo fatto, senza che il venditore sia obbligato a dare avviso di inadempienza, e il venditore può dichiarare il contratto risolto, senza intervento giudiziario e senza pregiudizio di qualsiasi altro diritto che possa avere.

13. Legge applicabile

13.1 Tutte le offerte/quotazioni fatte dal venditore, gli accordi conclusi tra il venditore e il cliente o gli accordi che ne derivano sono regolati esclusivamente dal diritto olandese. Se il cliente è una persona giuridica non olandese.

13.2 Tutte le controversie tra il cliente e il venditore saranno giudicate esclusivamente dal tribunale nella cui giurisdizione è stabilito il venditore o il cliente, a discrezione del venditore, a meno che non esistano disposizioni legali obbligatorie in senso contrario. 

Le presenti condizioni generali sono state registrate presso la Camera di Commercio e dell'Industria di Reims con il numero SIRET 350866299.